2018年1月13日星期六

七月的土


图片取自 豆瓣书店

  一人独居在植物繁茂地地方,就很容易被他们所散发出来地强烈生命力所折服。

  七月的土用是植物生长最好的时机。所有的植物否仿佛瞄准了初春到夏季的土用这段时间,凝神屏息,一口气窜上来。每到这时,山中的绿色植物所散发出的那种强烈的生命力,就像是熊熊燃烧的火焰,拉气质简直能把人和动物都盖过去。这片绿色世界到了八月旧盆节的时候,突然间就变了样子。原来那声嘶力竭般的气势霎时就消退了。特别是像南瓜这种栽培性植物,在土用之前还一副要一较高下的样子,一过土用就焉了,只等待最后的成熟。山野间不知为何突然就安静了下来。不通季节中植物的生长规律简直严苛到了让人害怕的地步,植物们总在争取着每一天,甚至每一刻。

  住在这山里,亲眼所见这四季的更替,我才真正体会到了一年三百六十五天的真意。

≪山之四季≫ 82页
[日] 高村光太郎 著  王珏 译
ISBN 978-7-2221-5542-8



隨意翻開你手邊的一本書的任何一頁,
寫下映入眼簾的第一個句子,
或是寫下你正在閱讀的書籍的句子,
標上書名、ISBN和頁數,當作回應。

閱讀讓思想更有力量,我們一起來讀書。

~ 松露玫瑰 ~


欢迎大家一起参与 周末读书天 My Weekend with Books 阅读分享,互相鼓励 :D >>[简介连接]>>



5 条评论:

  1.   猫的世界没有时间的概念,也不存在“孤独”,只存在“只有自己的时候”和“除了自己以外,还有他人的时候”。只有人类会感到孤独。

      我看着老妈的笑容暗想道。

      但是,真因为人会感到孤独,所以才会有“某种感情”。

      我摸着高丽菜温暖的身体问:

      “高丽菜,你知道什么是爱吗?”

      “那是……什么也?”

      “猫可能不了解,但人类懂得什么是爱,那就是喜欢某个人,珍惜某个人,想要和某个人在一起时的心情。”

      “那是美好的感情也?”

      “嗯,虽然有时候很麻烦,有时候很碍事,但确确实实是美好的感情。嗯,非常美好的感情。”

      没错,我们有名为“爱”的感情。

      如果老妈的表情不是爱,那什么是爱?

      爱这种麻烦、碍事的独特感情和时间非常相似。时间、颜色、温度、孤独和爱,都只存在于人类的世界,在限制人类的同时,也带给人类自由。人之所以能够成为人。就是因为这些东西。

    ≪如果这世界猫消失了≫ 203-204页
    川村元气 著  王蕴洁 译
    ISBN 978-957-10-6995-1

    回复删除
  2.   “人和猫共同生活了一万年,所以,长时间和猫相处就会渐渐了解,不是人类饲养猫,只是猫愿意陪伴在人类身旁而已。”

      我想起老妈以前常说的话。

    ≪如果这世界猫消失了≫ 217页
    川村元气 著  王蕴洁 译
    ISBN 978-957-10-6995-1

    回复删除
  3.   Parvati had little in common with Rahda other than her preference for traditional home-cooked vegetarian food. She and Vijay would happily "take whiskey" at the Delhi Press Club, but rarely would they eat there, because they considered restaurant food inferior in quality and cleanliness. Parvati went to extremes to keep globalization out of her kitchen. Like Radha, she shunned store-bought and packaged ingredients. She made her own yogurt out of fresh milk, and chapati out of wheat she bought in bulk; vegetables she prepared were all fresh and locally grown. Her kitchen was a low-tech and traditional as Radha's: She cooked exclusively out of three tin pots and no electric mixers or processors.

      Parvati was also particular about doing the cooking herself——she only occasionally outsourced sous-chef duties to her part-time maid. She never used a cookbook; she'd memorized dishes by watching her mother as a child. And yet each of the North Indian dishes she made——lentil dals, bean dishes, vegetable curries——required half a dozen spices to achieve a subtle complexity of flavors. Even though she used the same spices night after night, somehow each dish tasted different from each other. She'd begin by roasting them in a pan, then grind them with a mortar and pestle; she'd fry them in specific order to achieve right blend of flavors. Parvati measured in pinches, handfuls, and lidfuls and seasoned the dishes instinctively, by taste and smell.

      ……

    Sideways on A Scooter, Life and Love in India, P93~94
    Miranda Kennedy
    ISBN 978-1-4000-6786-2

    回复删除
  4. 完美的资讯用过即丢

    我头上装了六个雷达接收器,
    每天接受大量的垃圾讯息,
    结果我变得愈来愈笨。
    科学家说,没办法,
    信息愈发达,人类愈痴呆,
    科学愈近步,世界愈愚蠢。
    又笨又蠢的人,
    每天更要努力吸收新知识和新讯息。


    ≪我不是完美小孩≫ 99页
    几米 作品
    ISBN 978-7-5110-1956-1

    回复删除
  5.   因为是家人,觉得出现在自己的甚或中理所当然,也深信彼此的感情一辈子都会很融洽,所以,不愿意听对方说什么,一味主张自己的正义。但是,事情并不是这么简单。

      家人的关系并非理所当然,必须用心经营。我们只是两个有血缘关系的个体,但是,我们认定对方会体谅自己,认为情况没那么严重,当发现不对劲时,已经无法回头了。

    ≪如果这世界猫消失了≫ 230-231页
    川村元气 著  王蕴洁 译
    ISBN 978-957-10-6995-1

    回复删除